La série « Dura Lux sed Lux » se propose de réaliser des prosoésies, paraphrases personnelles de photographies de Loretta Lux. Une unique contrainte hormis la brièveté du texte : que chacun d’eux inclue un néologisme ou autre mot-valise.
« At the window »
Au-delà s’étirent les languelandes, vides – percement erratique de troncs. L’œil gauche observe les mouvements du vent, et jamais ne cille. L’iris droit s’est perdu, absorbé dans sa contemplation ; la pupille est un trou noir.
Ta nuque, frêle, tiède …
0 Comments:
Post a Comment